and before all the people I will be glorified.'
Aaron held his peace.
10,4Moses called Mishael and
Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Draw
near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.
10,5So they drew near, and
carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
10,6Moses said to Aaron,
and to Eleazar and to Ithamar, his sons, Don't let the hair of your
heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that
he not be angry with all the congregation; but let your brothers, the
whole house of Israel, bewail the burning which the L-rd has kindled.
10,7You shall not go out from
the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of
the L-rd is on you. They did according to the word of Moses.
10,8And the L-rd spoke to Aaron,
saying, 10,9 Drink no wine
nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent
of Meeting, that you don't die; it shall be a statute forever throughout
your generations; 10,10and
that you are to make a distinction between the holy and the common, and
between the unclean and the clean;
10,11and that you are to teach the
children of Israel all the statutes which the L-rd has spoken to them by
Moses.
10,12Moses spoke to Aaron,
and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, Take the meal
offering that remains of the offerings of the L-rd made by fire, and eat it
without yeast beside the altar; for it is most holy;
10,13and you shall eat it in a holy
place, because it is your portion, and your sons' portion, of the
offerings of the L-rd made by fire; for so I am commanded.
10,14The waved breast and the heaved
thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your
daughters with you; for they are given as your portion, and your sons'
portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of
Israel. 10,15The heaved thigh
and the waved breast they shall bring with the offerings made by fire of
the fat, to wave it for a wave offering before the L-rd; and it shall be
yours, and your sons' with you, as a portion forever; as the L-rd has
commanded.
10,16Moses diligently
inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned;
and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were
left, saying, 10,17 Why
haven't you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since
it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the
congregation, to make atonement for them before the L-rd?
10,18Behold, its blood was not
brought into the inner part of the sanctuary; you certainly should have
eaten it in the sanctuary, as I commanded.
10,19Aaron spoke to Moses,
Behold, this day they have offered their sin offering and their burnt
offering before the L-rd; and such things as these have happened to me; and
if I had eaten the sin offering today, would it have been pleasing in the
sight of the L-rd?
10,20When Moses heard
that, it was pleasing in his sight.
11,1And the L-rd spoke to Moses
and to Aaron, saying to them,
11,2 Speak to the children of
Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all
the animals that are on the earth.
11,3Whatever parts the hoof, and is
cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
11,4 'Nevertheless
these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part
the hoof; the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted
hoof, he is unclean to you.
11,5The coney, because he chews the
cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
11,6The hare, because she chews the
cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
11,7The pig, because he has a split
hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, he is unclean to
you. 11,8Of their flesh you
shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean
to you.
11,9 'These you may
eat of all that are in the waters; whatever has fins and scales in the
waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
11,10All that don't have fins and
scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and
of all the living creatures that are in the waters, they are an
abomination to you, 11,11and
you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest
their carcasses.
11,12Whatever has no fins nor scales
in the waters, that is an abomination to you.
11,13 'These you shall
detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination;
the eagle, and the vulture, and the black vulture,
11,14and the red kite, any kind of
black kite, 11,15any kind of
raven, 11,16the horned owl,
the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
11,17the little owl, the cormorant,
the great owl, 11,18the white
owl, the desert owl, the osprey,
11,19the stork, any kind of heron,
the hoopoe, and the bat.
11,20 'All flying
insects that walk on all fours are an abomination to you.
11,21Yet you may eat these; of all
winged creeping things that go on all fours, which have legs above their
feet, with which to hop on the earth.
11,22Even of these you may eat; any
kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of
grasshopper. 11,23But all
winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
11,24 'By these you
will become unclean; whoever touches their carcass shall be unclean until
the evening. 11,25Whoever
carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean
until the evening.
11,26 'Every animal
which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is
unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
11,27Whatever goes on its paws, among
all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches
their carcass shall be unclean until the evening.
11,28He who carries their carcass
shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean
to you.
11,29 'These are they
which are unclean to you among the creeping things that creep on the
earth; the weasel, the rat, any kind of great lizard,
11,30the gecko, and the monitor
lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
11,31These are they which are unclean
to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead,
shall be unclean until the evening.
11,32On whatever any of them falls
when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood,
or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work
is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the
evening; then it will be clean.
11,33Every earthen vessel, into which
any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break
it. 11,34All food which may
be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that
may be drunk in every such vessel shall be unclean.
11,35Everything whereupon part of
their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it
shall be broken in pieces; they are unclean, and shall be unclean to you.
11,36Nevertheless a spring or
a cistern in which water is a gathered shall be clean; but that which
touches their carcass shall be unclean.
11,37If part of their carcass falls
on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
11,38But if water is put on the seed,
and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
11,39 'If any animal,
of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean
until the evening. 11,40He
who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the
evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be
unclean until the evening.
11,41 'Every creeping
thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
11,42Whatever goes on its
belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all
creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they
are an abomination. 11,43You
shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps,
neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be
defiled thereby. 11,44For I
am the L-rd your G-d. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am
holy; neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing
that moves on the earth.
11,45For I am the L-rd who brought you
up out of the land of Egypt, to be your G-d. You shall therefore be holy,
for I am holy.
11,46 'This is the law
of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in
the waters, and of every creature that creeps on the earth,
11,47to make a distinction between
the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten
and the living thing that may not be eaten.'
12,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 12,2 Speak to the
children of Israel, saying, 'If a woman conceives, and bears a male
child, then she shall be unclean seven days; as in the days of her monthly
period she shall be unclean.
12,3In the eighth day the flesh of
his foreskin shall be circumcised.
12,4She shall continue in the blood
of purification thirty-three days. She shall not touch any holy thing, nor
come into the sanctuary, until the days of her purifying are completed.
12,5But if she bears a female
child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she
shall continue in the blood of purification sixty-six days.
12,6 'When the days of
her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall
bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb
for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin
offering; 12,7and he shall
offer it before the L-rd, and make atonement for her; and she shall be
cleansed from the fountain of her blood.
'This is the law for her who bears, whether a male or a female.
12,8If she cannot afford a
lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one
for a burnt offering, and the other for a sin offering; and the priest
shall make atonement for her, and she shall be clean.'
13,1And the L-rd spoke to Moses
and to Aaron, saying,
13,2 When a man shall have a rising
in his body's skin, or a scab, or a bright spot, and it becomes in the
skin of his body the plague of leprosy, then he shall be brought to Aaron
the priest, or to one of his sons, the priests;
13,3and the priest shall examine the
plague in the skin of the body; and if the hair in the plague has turned
white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin,
it is the plague of leprosy; and the priest shall examine him, and
pronounce him unclean. 13,4If
the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance
isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the
priest shall isolate the infected person for seven days.
13,5The priest shall examine him on
the seventh day, and, behold, if in his eyes the plague is arrested, and
the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall isolate him
for seven more days. 13,6The
priest shall examine him again on the seventh day; and behold, if the
plague has faded, and the plague hasn't spread in the skin, then the
priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes,
and be clean. 13,7But if the
scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his
cleansing, he shall show himself to the priest again.
13,8The priest shall examine him; and
behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall
pronounce him unclean. It is leprosy.
13,9 When the plague of
leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest;
13,10and the priest shall examine
him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the
hair white, and there is raw flesh in the rising,
13,11it is a chronic leprosy in the
skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not
isolate him, for he is unclean.
13,12 If the leprosy
breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the
infected person from his head even to his feet, as far as it appears to
the priest; 13,13then the
priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his
flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned
white; he is clean. 13,14But
whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean.
13,15The priest shall examine the raw
flesh, and pronounce him unclean; the raw flesh is unclean. It is leprosy.
13,16Or if the raw flesh
turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest;
13,17and the priest shall
examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest
shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
13,18 When the body has
a boil on its skin, and it has healed,
13,19and in the place of the boil
there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be
shown to the priest; 13,20and
the priest shall examine it; and behold, if its appearance is lower than
the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce
him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.
13,21But if the priest
examines it, and behold, there are no white hairs in it, and it isn't
deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him seven
days. 13,22If it spreads in
the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a plague.
13,23But if the bright spot
stays in its place, and hasn't spread, it is the scar from the boil; and
the priest shall pronounce him clean.
13,24 Or when the body
has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a
bright spot, reddish-white, or white,
13,25then the priest shall examine
it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its
appearance is deeper than the skin; it is leprosy. It has broken out in
the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague
of leprosy. 13,26But if the
priest examines it, and behold, there is no white hair in the bright spot,
and it isn't lower than the skin, but is faded; then the priest shall
isolate him seven days.
13,27The priest shall examine him on
the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest shall
pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.
13,28If the bright spot stays in its
place, and hasn't spread in the skin, but is faded, it is the swelling
from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the
scar from the burn.
13,29 When a man or
woman has a plague on the head or on the beard,
13,30then the priest shall examine
the plague; and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the
hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him
unclean; it is an itch, it is leprosy of the head or of the beard.
13,31If the priest examines the
plague of itching, and behold, its appearance isn't deeper than the
skin, and there is no black hair in it, then the priest shall isolate him
the person infected with itching seven days.
13,32On the seventh day the priest
shall examine the plague; and behold, if the itch hasn't spread, and
there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't
deeper than the skin,
13,33then he shall be shaved, but he
shall not shave the itch; and the priest shall shut him up who has the
itch seven more days. 13,34On
the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the
itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than
the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his
clothes, and be clean.
13,35But if the itch spreads in the
skin after his cleansing,
13,36then the priest shall examine
him; and behold, if the itch has spread in the skin, the priest shall not
look for the yellow hair; he is unclean.
13,37But if in his eyes the itch is
arrested, and black hair has grown in it; the itch is healed, he is clean.
The priest shall pronounce him clean.
13,38 When a man or a
woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots;
13,39then the priest shall
examine them; and behold, if the bright spots on the skin of their body
are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he
is clean.
13,40 If a man's hair
has fallen from his head, he is bald. He is clean.
13,41If his hair has fallen off from
the front part of his head, he is forehead bald. He is clean.
13,42But if there is in the bald
head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking
out in his bald head, or his bald forehead.
13,43Then the priest shall examine
him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald
head, or in his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin
of the flesh, 13,44he is a
leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean.
His plague is on his head.
13,45 The leper in whom
the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang
loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean!
Unclean!' 13,46All the days
in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall
dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
13,47 The garment also
that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a
linen garment; 13,48whether
it is in warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in
anything made of skin;
13,49if the plague is greenish or
reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or
in anything made of skin; it is the plague of leprosy, and shall be shown
to the priest. 13,50The
priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
13,51He shall examine the
plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either
in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used
for, the plague is a destructive mildew. It is unclean.
13,52He shall burn the garment,
whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin, in
which the plague is; for it is a destructive mildew. It shall be burned in
the fire.
13,53 If the priest
examines it, and behold, the plague hasn't spread in the garment, either
in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
13,54then the priest shall command
that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it
seven more days. 13,55Then
the priest shall examine it, after the plague is washed; and behold, if
the plague hasn't changed its color, and the plague hasn't spread, it
is unclean; you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether
the bareness is inside or outside.
13,56If the priest looks, and behold,
the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the
garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;
13,57and if it appears again
in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of
skin, it is spreading. You shall burn with fire that in which the plague
is. 13,58The garment, either
the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall
wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the
second time, and it will be clean.
13,59This is the law of
the plague of mildew in a garment of wool or linen, either in the warp, or
the woof, or in anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce
it unclean.
14,1And the L-rd spoke to Moses,
saying,
14,2 This shall be the
law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the
priest, 14,3and the priest
shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and behold,
if the plague of leprosy is healed in the leper,
14,4then the priest shall command
them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and
cedar wood, and scarlet, and hyssop.
14,5The priest shall command them to
kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
14,6As for the living bird, he shall
take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall
dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over
the running water. 14,7He
shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times,
and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the
open field.
14,8 He who is to be
cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe
himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the
camp, but shall dwell outside his tent seven days.
14,9It shall be on the seventh day,
that he shall shave all his hair off his head and his beard and his
eyebrows, even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes,
and he shall bathe his body in water, then he shall be clean.
14,10 On the eighth day
he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old
without blemish, and three tenths of an ephah of fine
flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.
14,11The priest who cleanses him
shall set the man who is to be cleansed, and those things, before the L-rd,
at the door of the Tent of Meeting.
14,12 The priest shall
take one of the male lambs, and offer him for a trespass offering, with
the log of oil, and wave them for a wave offering before the L-rd.
14,13He shall kill the male lamb in
the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the
place of the sanctuary; for as the sin offering is the priest's, so is
the trespass offering. It is most holy.
14,14The priest shall take some of
the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip
of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his
right hand, and on the big toe of his right foot.
14,15The priest shall take some of
the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
14,16The priest shall dip his right
finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the
oil with his finger seven times before the L-rd.
14,17The priest shall put some of the
rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who
is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe
of his right foot, upon the blood of the trespass offering.
14,18The rest of the oil that is in
the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed,
and the priest shall make atonement for him before the L-rd.
14,19 The priest shall
offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed
because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt
offering; 14,20and the priest
shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The
priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
14,21 If he is poor, and
can't afford so much, then he shall take one male lamb for a trespass
offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth of an ephah
of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil;
14,22and two turtledoves, or
two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a
sin offering, and the other a burnt offering.
14,23 On the eighth day
he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the
Tent of Meeting, before the L-rd.
14,24The priest shall take the lamb
of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
them for a wave offering before the L-rd.
14,25He shall kill the lamb of the
trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass
offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be
cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his
right foot. 14,26The priest
shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
14,27and the priest shall sprinkle
with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times
before the L-rd. 14,28Then the
priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the
right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right
hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of
the trespass offering.
14,29The rest of the oil that is in
the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed,
to make atonement for him before the L-rd.
14,30He shall offer one of the
turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,
14,31even such as he is able
to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering,
with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to
be cleansed before the L-rd.
14,32This is the law for
him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the
sacrifice for his cleansing.
14,33And the L-rd spoke to Moses
and to Aaron, saying,
14,34 When you have come into the
land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a
spreading mildew in a house in the land of your possession,
14,35then he who owns the house shall
come and tell the priest, saying, 'There seems to me to be some sort of
plague in the house.'
14,36The priest shall command that
they empty the house, before the priest goes in to examine the plague,
that all that is in the house not be made unclean; and afterward the
priest shall go in to inspect the house.
14,37He shall examine the plague; and
behold, if the plague is in the walls of the house with hollow streaks,
greenish or reddish, and it appears to be deeper than the wall;
14,38then the priest shall go out of
the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
14,39The priest shall come
again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls
of the house, 14,40then the
priest shall command that they take out the stones in which is the plague,
and cast them into an unclean place outside of the city;
14,41and he shall cause the inside of
the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that
they scraped off, outside of the city into an unclean place.
14,42They shall take other stones,
and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar,
and shall plaster the house.
14,43 If the plague
comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the
stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered;
14,44then the priest shall
come in and look; and behold, if the plague has spread in the house, it is
a destructive mildew in the house. It is unclean.
14,45He shall break down the house,
its stones, and its timber, and all the house's mortar. He shall carry
them out of the city into an unclean place.
14,46 Moreover he who
goes into the house while it is shut up shall be unclean until the
evening. 14,47He who lies
down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house
shall wash his clothes.
14,48 If the priest
shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in
the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce
the house clean, because the plague is healed.
14,49To cleanse the house he shall
take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
14,50He shall kill one of the birds
in an earthen vessel over running water.
14,51He shall take the cedar wood,
and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the
blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house
seven times. 14,52He shall
cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water,
with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the
scarlet; 14,53but he shall
let the living bird go out of the city into the open field. So shall he
make atonement for the house; and it shall be clean.
14,54This is the law for
any plague of leprosy, and for an itch,
14,55and for the destructive mildew
of a garment, and for a house,
14,56and for a rising, and for a
scab, and for a bright spot;
14,57to teach when it is unclean, and
when it is clean.
This is the law of leprosy.
15,1And the L-rd spoke to Moses
and to Aaron, saying,
15,2 Speak to the children of
Israel, and tell them, 'When any man has a discharge from his body,
because of his discharge he is unclean.
15,3This shall be his uncleanness in
his discharge; whether his body runs with his discharge, or his body has
stopped from his discharge, it is his uncleanness.
15,4 'Every bed
whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he
sits on shall be unclean.
15,5Whoever touches his bed shall
wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the
evening. 15,6He who sits on
anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes,
and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
15,7 'He who touches
the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe
himself in water, and be unclean until the evening.
15,8 'If he who has
the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes,
and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
15,9 'Whatever saddle
he who has the discharge rides on shall be unclean.
15,10Whoever touches anything that
was under him shall be unclean until the evening. He who carries those
things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean
until the evening.
15,11 'Whoever he who
has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he
shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until
the evening.
15,12 'The earthen
vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every
vessel of wood shall be rinsed in water.
15,13 'When he who has
a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself
seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his
flesh in running water, and shall be clean.
15,14 'On the eighth
day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before
the L-rd to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest;
15,15and the priest shall
offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt
offering. The priest shall make atonement for him before the L-rd for his
discharge.
15,16 'If any man has
an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be
unclean until the evening.
15,17Every garment, and every skin,
whereon the semen is, shall be washed with water, and be unclean until the
evening. 15,18If a man lies
with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe
themselves in water, and be unclean until the evening.
15,19 'If a woman has
a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her
impurity seven days; and whoever touches her shall be unclean until the
evening.
15,20 'Everything that
she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she
sits on shall be unclean.
15,21Whoever touches her bed shall
wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the
evening. 15,22Whoever touches
anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in
water, and be unclean until the evening.
15,23If it is on the bed, or on
anything whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until
the evening.
15,24 'If any man lies
with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days;
and every bed whereon he lies shall be unclean.
15,25 'If a woman has
a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if
she has a discharge beyond the time of her period; all the days of the
discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period; she is
unclean. 15,26Every bed
whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed
of her period; and everything whereon she sits shall be unclean, as the
uncleanness of her period.
15,27Whoever touches these things
shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water,
and be unclean until the evening.
15,28 'But if she is
cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and
after that she shall be clean.
15,29On the eighth day she shall take
two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to
the door of the Tent of Meeting.
15,30The priest shall offer the one
for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest
shall make atonement for her before the L-rd for the uncleanness of her
discharge.
15,31 'Thus you shall
separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not
die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their
midst.'
15,32This is the law of
him who has a discharge, and of him who has an emission of semen, so that
he is unclean thereby;
15,33and of her who has her period,
and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her
who is unclean.
16,1And the L-rd spoke to Moses,
after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before
the L-rd, and died; 16,2and
the L-rd said to Moses, Tell Aaron your brother, not to come at all times
into the Most Holy Place within the veil, before the mercy seat which is
on the ark; lest he die; for I will appear in the cloud on the mercy seat.
16,3 Herewith shall
Aaron come into the sanctuary; with a young bull for a sin offering, and a
ram for a burnt offering.
16,4He shall put on the holy linen
coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on
the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are
the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.
16,5He shall take from the
congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering,
and one ram for a burnt offering.
16,6 Aaron shall offer
the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for
himself and for his house.
16,7He shall take the two goats, and
set them before the L-rd at the door of the Tent of Meeting.
16,8Aaron shall cast lots for the two
goats; one lot for the L-rd, and the other lot for the scapegoat.
16,9Aaron shall present the goat on
which the lot fell for the L-rd, and offer him for a sin offering.
16,10But the goat, on which the lot
fell for the scapegoat, shall be presented alive before the L-rd, to make
atonement for him, to send him away for the scapegoat into the wilderness.
16,11 Aaron shall
present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make
atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the
sin offering which is for himself.
16,12He shall take a censer full of
coals of fire from off the altar before the L-rd, and two handfuls of sweet
incense beaten small, and bring it within the veil;
16,13and he shall put the incense on
the fire before the L-rd, that the cloud of the incense may cover the mercy
seat that is on the testimony, so that he will not die.
16,14He shall take some of the blood
of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the
east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with
his finger seven times.
16,15 Then he shall kill
the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood
within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the
bull, and sprinkle it on the mercy seat, and before the mercy seat;
16,16and he shall make
atonement for the Holy Place, because of the uncleanness of the children
of Israel, and because of their transgressions, even all their sins; and
so he shall do for the Tent of Meeting, that dwells with them in the midst
of their uncleanness. 16,17No
one shall be in the Tent of Meeting when he enters to make atonement in
the Holy Place, until he comes out, and has made atonement for himself and
for his household, and for all the assembly of Israel.
16,18 He shall go out to
the altar that is before the L-rd and make atonement for it, and shall take
some of the bull's blood, and some of the goat's blood, and put it
around on the horns of the altar.
16,19He shall sprinkle some of the
blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy
from the uncleanness of the children of Israel.
16,20 When he has made
an end of atoning for the Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar,
he shall present the live goat.
16,21Aaron shall lay both his hands
on the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of
the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins;
and he shall put them on the head of the goat, and shall send him away
into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.
16,22The goat shall carry all their
iniquities on himself to a solitary land, and he shall let the goat go in
the wilderness.
16,23 Aaron shall come
into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments, which he
put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
16,24Then he shall bathe
himself in water in a holy place, and put on his garments, and come out
and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and
make atonement for himself and for the people.
16,25The fat of the sin offering he
shall burn on the altar.
16,26 He who lets the
goat go for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in
water, and afterward he shall come into the camp.
16,27The bull for the sin offering,
and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make
atonement in the Holy Place, shall be carried forth outside the camp; and
they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire.
16,28He who burns them shall
wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall
come into the camp.
16,29 It shall be a
statute to you forever; in the seventh month, on the tenth day of the
month, you shall afflict your souls, and shall do no kind of work, the
native-born, or the stranger who lives as a foreigner among you;
16,30for on this day shall atonement
be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean
before the L-rd. 16,31It is a
Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a
statute forever. 16,32The
priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his
father's place, shall make the atonement, and shall put on the linen
garments, even the holy garments.
16,33Then he shall make atonement for
the Holy Sanctuary; and he shall make atonement for the Tent of Meeting
and for the altar; and he shall make atonement for the priests and for all
the people of the assembly.
16,34 This shall be an
everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel
once in the year because of all their sins.
It was done as the L-rd commanded Moses.
17,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 17,2 Speak to
Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to
them; 'This is the thing which the L-rd has commanded,
17,3Whatever man there is of the
house of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who
kills it outside the camp,
17,4and hasn't brought it to the
door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to the L-rd before
the tabernacle of the L-rd; blood shall be imputed to that man. He has shed
blood; and that man shall be cut off from among his people.
17,5This is to the end that the
children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the
open field, that they may bring them to the L-rd, to the door of the Tent of
Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace
offerings to the L-rd. 17,6The
priest shall sprinkle the blood on the altar of the L-rd at the door of the
Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to the L-rd.
17,7They shall no more sacrifice
their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute.
This shall be a statute forever to them throughout their generations.'
17,8 You shall say to
them, 'Any man there is of the house of Israel, or of the strangers who
live as foreigners among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
17,9and doesn't bring it to
the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to the L-rd; that man shall
be cut off from his people.
17,10 'Any man of the
house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them,
who eats any kind of blood, I will set my face against that soul who eats
blood, and will cut him off from among his people.
17,11For the life of the flesh is in
the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for
your souls; for it is the blood that makes atonement by reason of the
life. 17,12Therefore I have
said to the children of Israel, No person among you shall eat blood,
neither shall any stranger who lives as a foreigner among you eat blood.
17,13 'Whatever man
there is of the children of Israel, or of the strangers who live as
foreigners among them, who takes in hunting any animal or bird that may be
eaten; he shall pour out its blood, and cover it with dust.
17,14For as to the life of all flesh,
its blood is with its life; therefore I said to the children of Israel,
You shall not eat the blood of any kind of flesh; for the life of all
flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
17,15 'Every person
that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether
he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe
himself in water, and be unclean until the evening; then he shall be
clean. 17,16But if he
doesn't wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his
iniquity.'
18,1And the L-rd said to Moses,
18,2 Speak to the children
of Israel, and say to them, 'I am the L-rd your G-d.
18,3You shall not do as they do in
the land of Egypt, where you lived; and you shall not do as they do in the
land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their
statutes. 18,4You shall do my
ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them; I am the L-rd
your G-d. 18,5You shall
therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he
shall live in them; I am the L-rd.
18,6 'None of you
shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their
nakedness; I am the L-rd.
18,7 'You shall not
uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother;
she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
18,8 'You shall not
uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's
nakedness.
18,9 'You shall not
uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the
daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
18,10 'You shall not
uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's
daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.
18,11 'You shall not
uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by
your father, since she is your sister.
18,12 'You shall not
uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's
near kinswoman.
18,13 'You shall not
uncover the nakedness of your mother's sister; for she is your
mother's near kinswoman.
18,14 'You shall not
uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach
his wife; she is your aunt.
18,15 'You shall not
uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife.
You shall not uncover her nakedness.
18,16 'You shall not
uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's
nakedness.
18,17 'You shall not
uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her
son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
they are near kinswomen; it is wickedness.
18,18 'You shall not
take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while
her sister is yet alive.
18,19 'You shall not
approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her
uncleanness.
18,20 'You shall not
lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
18,21 'You shall not
give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you
profane the name of your G-d; I am the L-rd.
18,22 'You shall not
lie with a man, as with a woman. That is detestable.
18,23 'You shall not
lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman
give herself to an animal, to lie down with it; it is a perversion.
18,24 'Don't defile
yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am
casting out before you were defiled.
18,25The land was defiled; therefore
I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
18,26You therefore shall keep my
statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations;
neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among
you; 18,27for all these
abominations have the men of the land done, that were before you, and the
land became defiled;
18,28that the land not vomit you out
also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
18,29 'For whoever
shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be
cut off from among their people.
18,30Therefore you shall keep my
requirements, that you do not practice any of these abominable customs,
which were practiced before you, and that you do not defile yourselves
with them; I am the L-rd your G-d.'
19,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 19,2 Speak to all
the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be
holy; for I the L-rd your G-d am holy.
19,3 'Each one of you
shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am
the L-rd your G-d.
19,4 'Don't turn to
idols, nor make molten gods for yourselves. I am the L-rd your G-d.
19,5 'When you offer a
sacrifice of peace offerings to the L-rd, you shall offer it so that you may
be accepted. 19,6It shall be
eaten the same day you offer it, and on the next day; and if anything
remains until the third day, it shall be burned with fire.
19,7If it is eaten at all on the
third day, it is an abomination. It will not be accepted;
19,8but everyone who eats it shall
bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of the L-rd, and
that soul shall be cut off from his people.
19,9 'When you reap
the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your
field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.
19,10You shall not glean your
vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you
shall leave them for the poor and for the foreigner. I am the L-rd your G-d.
19,11 'You shall not
steal.
'You shall not lie.
'You shall not deceive one another.
19,12 'You shall not
swear by my name falsely, and profane the name of your G-d. I am the L-rd.
19,13 'You shall not
oppress your neighbor, nor rob him.
'The wages of a hired servant shall not remain with you all night
until the morning.
19,14 'You shall not
curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall
fear your G-d. I am the L-rd.
19,15 'You shall do no
injustice in judgment; you shall not be partial to the poor, nor show
favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in
righteousness.
19,16 'You shall not
go up and down as a slanderer among your people.
'You shall not endanger the life of your
neighbor. I am the L-rd.
19,17 'You shall not
hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor,
and not bear sin because of him.
19,18 'You shall not
take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people;
but you shall love your neighbor as yourself. I am the L-rd.
19,19 'You shall keep
my statutes.
'You shall not crossbreed different kinds of animals.
'you shall not sow your field with two kinds of seed;
'neither shall there come upon on you a garment made of two kinds
of material.
19,20 'If a man lies
carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to
another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be
punished. They shall not be put to death, because she was not free.
19,21He shall bring his
trespass offering to the L-rd, to the door of the Tent of Meeting, even a
ram for a trespass offering.
19,22The priest shall make atonement
for him with the ram of the trespass offering before the L-rd for his sin
which he has committed; and the sin which he has committed shall be
forgiven him.
19,23 'When you come
into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you
shall count their fruit as forbidden. Three years shall
they be forbidden to you. It shall not be eaten.
19,24But in the fourth year all its
fruit shall be holy, for giving praise to the L-rd.
19,25In the fifth year you shall eat
its fruit, that it may yield its increase to you. I am the L-rd your G-d.
19,26 'You shall not
eat any meat with the blood still in it; neither shall you use
enchantments, nor practice sorcery.
19,27 'You shall not
cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the
edge of your beard.
19,28 'You shall not
make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you.
I am the L-rd.
19,29 'Don't profane
your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to
prostitution, and the land become full of wickedness.
19,30 'You shall keep
my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am the L-rd.
19,31 'Don't turn to
those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be
defiled by them. I am the L-rd your G-d.
19,32 'You shall rise
up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall
fear your G-d. I am the L-rd.
19,33 'If a stranger
lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
19,34The stranger who lives
as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and
you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of
Egypt. I am the L-rd your G-d.
19,35 'You shall do no
unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of
quantity. 19,36You shall have
just balances, just weights, a just ephah, and a just
hin. I am the L-rd your G-d, who brought you out of the land of Egypt.
19,37 'You shall
observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am
the L-rd.'
20,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 20,2 Moreover, you
shall tell the children of Israel, 'Anyone of the children of Israel, or
of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his
seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land
shall stone him with stones.
20,3I also will set my face against
that person, and will cut him off from among his people because he has
given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
holy name. 20,4If the people
of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his
seed to Molech, and don't put him to death;
20,5then I will set my face against
that man, and against his family, and will cut him off, and all who play
the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among
their people.
20,6 'The person that
turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute
after them, I will even set my face against that person, and will cut him
off from among his people.
20,7 'Sanctify
yourselves therefore, and be holy; for I am the L-rd your G-d.
20,8You shall keep my statutes, and
do them. I am the L-rd who sanctifies you.
20,9 'For everyone who
curses his father or his mother shall surely be put to death; he has
cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
20,10 'The man who
commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery
with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
be put to death.
20,11 'The man who
lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness; both
of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
20,12 'If a man lies
with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they
have committed a perversion; their blood shall be upon them.
20,13 'If a man lies
with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination;
they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
20,14 'If a man takes
a wife and her mother, it is wickedness; they shall be burned with fire,
both he and they; that there may be no wickedness among you.
20,15 'If a man lies
with an animal, he shall surely be put to death; and you shall kill the
animal.
20,16 'If a woman
approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman,
and the animal; they shall surely be put to death; their blood shall be
upon them.
20,17 'If a man takes
his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees
her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and
they shall be cut off in the sight of the children of their people; he has
uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
20,18 'If a man lies
with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness; he has
made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood;
and both of them shall be cut off from among their people.
20,19 'You shall not
uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's
sister; for he has made naked his close relative; they shall bear their
iniquity. 20,20If a man lies
with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they
shall bear their sin; they shall die childless.
20,21 'If a man takes
his brother's wife, it is an impurity; he has uncovered his brother's
nakedness; they shall be childless.
20,22 'You shall
therefore keep all my statutes, and all my ordinances, and do them; that
the land, where I am bringing you to dwell, may not vomit you out.
20,23You shall not walk in the
customs of the nation, which I am casting out before you; for they did all
these things, and therefore I abhorred them.
20,24But I have said to you, You
shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land
flowing with milk and honey. I am the L-rd your G-d, who has separated
you from the peoples.
20,25 'You shall
therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and
between the unclean fowl and the clean; and you shall not make yourselves
abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground
teems, which I have separated from you as unclean for you.
20,26You shall be holy to me; for I,
the L-rd, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should
be mine.
20,27 'A man or a
woman that is a medium, or is a wizard, shall surely be put to death; they
shall stone them with stones; their blood shall be upon them.'
21,1And the L-rd said to Moses,
Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'A priest
shall not defile himself for the dead among his people;
21,2except for his relatives that are
near to him; for his mother, for his father, for his son, for his
daughter, for his brother,
21,3and for his virgin sister who is
near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
21,4He shall not defile
himself, being a chief man among his people, to profane himself.
21,5 'They shall not
shave their heads, neither shall they shave off the corners of their
beards, nor make any cuttings in their flesh.
21,6They shall be holy to their G-d,
and not profane the name of their G-d; for they offer the offerings of
the L-rd made by fire, the bread of their G-d; therefore they shall be holy.
21,7 'They shall not
marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a
woman divorced from her husband; for he is holy to his G-d.
21,8You shall sanctify him therefore;
for he offers the bread of your G-d; he shall be holy to you; for I
the L-rd, who sanctify you, am holy.
21,9 'The daughter of
any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she
profanes her father; she shall be burned with fire.
21,10 'He who is the
high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is
poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the
hair of his head hang loose, nor tear his clothes;
21,11neither shall he go in to any
dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
21,12neither shall he go out of the
sanctuary, nor profane the sanctuary of his G-d; for the crown of the
anointing oil of his G-d is upon him. I am the L-rd.
21,13 'He shall take a
wife in her virginity. 21,14A
widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute,
these he shall not marry; but a virgin of his own people shall he take as
a wife. 21,15He shall not
profane his seed among his people; for I am the L-rd who sanctifies
him.'
21,16And the L-rd spoke to
Moses, saying, 21,17 Say to
Aaron, 'None of your seed throughout their generations who has a
blemish, may approach to offer the bread of his G-d.
21,18For whatever man he is that has
a blemish, he shall not draw near; a blind man, or a lame, or he who has a
flat nose, or any deformity,
21,19or a man who has an injured
foot, or an injured hand,
21,20or hunchbacked, or a dwarf, or
one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who
has damaged testicles;
21,21no man of the seed of Aaron the
priest who has a blemish, shall come near to offer the offerings of the L-rd
made by fire. Since he has a blemish, he shall not come near to offer the
bread of his G-d. 21,22He
shall eat the bread of his G-d, both of the most holy, and of the holy.
21,23He shall not come near
to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he
may not profane my sanctuaries, for I am the L-rd who sanctifies them.'
21,24So Moses spoke to
Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
22,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 22,2 Tell Aaron and
his sons to separate themselves from the holy things of the children of
Israel, which they make holy to me, and that they not profane my holy
name. I am the L-rd.
22,3 Tell them, 'If
anyone of all your seed throughout your generations approaches the holy
things, which the children of Israel make holy to the L-rd, having his
uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me. I am the L-rd.
22,4 'Whoever of the
seed of Aaron is a leper or has an issue; he shall not eat of the holy
things, until he is clean. Whoever touches anything that is unclean by the
dead, or a man whose seed goes from him;
22,5or whoever touches any creeping
thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
uncleanness, whatever uncleanness he has;
22,6the person that touches any such
shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things,
unless he bathe his body in water.
22,7When the sun is down, he shall be
clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his
bread. 22,8That which dies of
itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I
am the L-rd.
22,9 'They shall
therefore follow my requirements, lest they bear sin for it, and die
therein, if they profane it. I am the L-rd who sanctifies them.
22,10 'No stranger
shall eat of the holy thing; a foreigner living with the priests, or a
hired servant, shall not eat of the holy thing.
22,11But if a priest buys a slave,
purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his
house, they shall eat of his bread.
22,12If a priest's daughter is
married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the
holy things. 22,13But if a
priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has
returned to her father's house, as in her youth, she may eat of her
father's bread; but no stranger shall eat any of it.
22,14 'If a man eats
something holy unwittingly, then he shall add the fifth part of its value
to it, and shall give the holy thing to the priest.
22,15The priests shall not profane
the holy things of the children of Israel, which they offer to the L-rd,
22,16and so cause them to
bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things; for
I am the L-rd who sanctifies them.'
22,17And the L-rd spoke to
Moses, saying, 22,18 Speak
to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to
them, 'Whoever is of the house of Israel, or of the foreigners in
Israel, who offers his offering, whether it be any of their vows, or any
of their freewill offerings, which they offer to the L-rd for a burnt
offering; 22,19that you may
be accepted, you shall offer a male without blemish, of the bulls, of the
sheep, or of the goats.
22,20But whatever has a blemish, that
you shall not offer; for it shall not be acceptable for you.
22,21Whoever offers a sacrifice of
peace offerings to the L-rd to accomplish a vow, or for a freewill offering,
of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; no
blemish shall be therein.
22,22Blind, injured, maimed, having a
wart, festering, or having a running sore, you shall not offer these to
the L-rd, nor make an offering by fire of them on the altar to the L-rd.
22,23Either a bull or a lamb
that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a
freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
22,24That which has its testicles
bruised, crushed, broken, or cut, you shall not offer to the L-rd; neither
shall you do thus in your land.
22,25Neither shall you offer the
bread of your G-d from the hand of a foreigner of any of these; because
their corruption is in them. There is a blemish in them. They shall not be
accepted for you.'
22,26And the L-rd spoke to
Moses, saying, 22,27 When a
bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with
its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted
for the offering of an offering made by fire to the L-rd.
22,28Whether it is a cow or ewe, you
shall not kill it and its young both in one day.
22,29 When you sacrifice
a sacrifice of thanksgiving to the L-rd, you shall sacrifice it so that you
may be accepted. 22,30It
shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the
morning. I am the L-rd.
22,31 Therefore you
shall keep my commandments, and do them. I am the L-rd.
22,32You shall not profane my holy
name, but I will be made holy among the children of Israel. I am the L-rd
who makes you holy, 22,33who
brought you out of the land of Egypt, to be your G-d. I am the L-rd.
23,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 23,2 Speak to the
children of Israel, and tell them, 'The set feasts of the L-rd, which you
shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
23,3 'Six days shall
work be done; but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy
convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to the L-rd in
all your dwellings.
23,4 'These are the
set feasts of the L-rd, even holy convocations, which you shall proclaim in
their appointed season.
23,5In the first month, on the
fourteenth day of the month in the evening, is the L-rd's Passover.
23,6On the fifteenth day of
the same month is the feast of unleavened bread to the L-rd. Seven days you
shall eat unleavened bread.
23,7In the first day you shall have a
holy convocation. You shall do no regular work.
23,8But you shall offer an offering
made by fire to the L-rd seven days. In the seventh day is a holy
convocation; you shall do no regular work.'
23,9And the L-rd spoke to Moses,
saying, 23,10 Speak to the
children of Israel, and tell them, 'When you have come into the land
which I give to you, and shall reap its the harvest, then you shall bring
the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest;
23,11and he shall wave the sheaf
before the L-rd, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath
the priest shall wave it.
23,12On the day when you wave the
sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt
offering to the L-rd. 23,13The
meal offering with it shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by
fire to the L-rd for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall
be of wine, the fourth part of a hin.
23,14You shall eat neither bread, nor
roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have
brought the offering of your G-d. This is a statute forever throughout
your generations in all your dwellings.
23,15 'You shall count
from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the
sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed;
23,16even to the next day after the
seventh Sabbath you shall number fifty days; and you shall offer a new
meal offering to the L-rd.
23,17You shall bring out of your
habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenth
parts of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first
fruits to the L-rd. 23,18You
shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, one
young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to the L-rd, with
their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by
fire, of a sweet aroma to the L-rd.
23,19You shall offer one male goat
for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace
offerings. 23,20The priest
shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering
before the L-rd, with the two lambs. They shall be holy to the L-rd for the
priest. 23,21You shall make
proclamation on the same day; there shall be a holy convocation to you;
you shall do no regular work. This is a statute forever in all your
dwellings throughout your generations.
23,22 'When you reap
the harvest of your land, you shall not wholly reap into the corners of
your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest; you
shall leave them for the poor, and for the foreigner. I am the L-rd your
G-d.'
23,23And the L-rd spoke to
Moses, saying, 23,24 Speak
to the children of Israel, saying, 'In the seventh month, on the first
day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of
trumpets, a holy convocation.
23,25You shall do no regular work;
and you shall offer an offering made by fire to the L-rd.'
23,26And the L-rd spoke to
Moses, saying,
23,27 However on the tenth day of
this seventh month is the day of atonement; it shall be a holy convocation
to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering
made by fire to the L-rd.
23,28You shall do no kind of work in
that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you
before the L-rd your G-d.
23,29For whoever it is who shall not
deny himself in that same day; shall be cut off from his people.
23,30Whoever it is who does any kind
of work in that same day, that person I will destroy from among his
people. 23,31You shall do no
kind of work; it is a statute forever throughout your generations in all
your dwellings. 23,32It shall
be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the
ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep
your Sabbath.
23,33And the L-rd spoke to
Moses, saying, 23,34 Speak
to the children of Israel, and say, 'On the fifteenth day of this
seventh month is the feast of tents for seven days to the L-rd.
23,35On the first day shall be a holy
convocation; you shall do no regular work.
23,36Seven days you shall offer an
offering made by fire to the L-rd. On the eighth day shall be a holy
convocation to you; and you shall offer an offering made by fire to
the L-rd. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.
23,37 'These are the
appointed feasts of the L-rd, which you shall proclaim to be holy
convocations, to offer an offering made by fire to the L-rd, a burnt
offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on
its own day; 23,38besides the
Sabbaths of the L-rd, and besides your gifts, and besides all your vows, and
besides all your freewill offerings, which you give to the L-rd.
23,39 'So on the
fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits
of the land, you shall keep the feast of the L-rd seven days; on the first
day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
23,40You shall take on the
first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of
thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the L-rd
your G-d seven days. 23,41You
shall keep it a feast to the L-rd seven days in the year; it is a statute
forever throughout your generations; you shall keep it in the seventh
month. 23,42You shall dwell
in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in
booths, 23,43that your
generations may know that I made the children of Israel to dwell in
booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am the L-rd your
G-d.'
23,44Moses declared to the
children of Israel the appointed feasts of the L-rd.
24,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 24,2 Command the
children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the
light, to cause a lamp to burn continually.
24,3Outside of the veil of the
Testimony, in the Tent of Meeting, shall Aaron keep it in order from
evening to morning before the L-rd continually; it shall be a statute
forever throughout your generations.
24,4He shall keep in order the lamps
on the pure gold lampstand before the L-rd continually.
24,5 You shall take fine
flour, and bake twelve cakes of it; two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
24,6You shall set them in two rows,
six on a row, on the pure gold table before the L-rd.
24,7You shall put pure frankincense
on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering
made by fire to the L-rd.
24,8Every Sabbath day he shall set it
in order before the L-rd continually. It is on the behalf of the children of
Israel an everlasting covenant.
24,9It shall be for Aaron and his
sons; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy to him of
the offerings of the L-rd made by fire by a perpetual statute.
24,10The son of an
Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children
of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove
together in the camp.
24,11The son of the Israelite woman
blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. His
mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
24,12They put him in custody,
until the will of the L-rd should be declared to them.
24,13And the L-rd spoke to
Moses, saying, 24,14 Bring
out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands
on his head, and let all the congregation stone him.
24,15You shall speak to the children
of Israel, saying, 'Whoever curses his G-d shall bear his sin.
24,16He who blasphemes the name of
the L-rd, he shall surely be put to death; all the congregation shall
certainly stone him; the foreigner as well as the native-born, when he
blasphemes the Name, shall be put to death.
24,17 'He who strikes
any man mortally shall surely be put to death.
24,18He who strikes an animal
mortally shall make it good, life for life.
24,19If anyone injures his neighbor;
as he has done, so shall it be done to him;
24,20fracture for fracture, eye for
eye, tooth for tooth; as he has injured someone, so shall it be done to
him. 24,21He who kills an
animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
24,22You shall have one kind
of law, for the foreigner as well as the native-born; for I am the L-rd your
G-d.'
24,23Moses spoke to the
children of Israel; and they brought out him who had cursed out of the
camp, and stoned him with stones. The children of Israel did as the L-rd
commanded Moses.
25,1And the L-rd said to Moses
in Mount Sinai, 25,2 Speak
to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land
which I give you, then the land shall keep a Sabbath to the L-rd.
25,3Six years you shall sow your
field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its
fruits; 25,4but in the
seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a
Sabbath to the L-rd. You shall not sow your field or prune your vineyard.
25,5What grows of itself in
your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you
shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land.
25,6The Sabbath of the land shall be
for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your
hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.
25,7For your livestock also,
and for the animals that are in your land, shall all its increase be for
food.
25,8 'You shall count
off seven Sabbaths of years, seven times seven years; and there shall be
to you the days of seven Sabbaths of years, even forty-nine years.
25,9Then you shall sound the loud
trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you
shall sound the trumpet throughout all your land.
25,10You shall make the fiftieth year
holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It
shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own
property, and each of you shall return to his family.
25,11That fiftieth year shall be a
jubilee to you. In it you shall not sow, neither reap that which grows of
itself, nor gather from the undressed vines.
25,12For it is a jubilee; it shall be
holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
25,13 'In this Year of
Jubilee each of you shall return to his property.
25,14 'If you sell
anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong
one another. 25,15According
to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor.
According to the number of years of the crops he shall sell to you.
25,16According to the length
of the years you shall increase its price, and according to the shortness
of the years you shall diminish its price; for he is selling the number of
the crops to you. 25,17You
shall not wrong one another; but you shall fear your G-d; for I am the L-rd
your G-d.
25,18 'Therefore you
shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall
dwell in the land in safety.
25,19The land shall yield its fruit,
and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
25,20If you said, What shall we
eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our
increase; 25,21then I will
command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth
fruit for the three years.
25,22You shall sow the eighth year,
and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its
fruits come in, you shall eat the old store.
25,23 'The land shall
not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and
live as foreigners with me.
25,24In all the land of your
possession you shall grant a redemption for the land.
25,25 'If your brother
becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is
next to him shall come, and redeem that which his brother has sold.
25,26If a man has no one to
redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem
it; 25,27then let him reckon
the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he
sold it; and he shall return to his property.
25,28But if he isn't able to get it
back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him
who has bought it until the Year of Jubilee; and in the Jubilee it shall
be released, and he shall return to his property.
25,29 'If a man sells
a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole
year after it has been sold. For a full year he shall have the right of
redemption. 25,30If it
isn't redeemed within the space of a full year, then the house that is
in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it,
throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.
25,31But the houses of the
villages which have no wall around them shall be reckoned with the fields
of the country; they may be redeemed, and they shall be released in the
Jubilee.
25,32 'Nevertheless
the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession,
the Levites may redeem at any time.
25,33The Levites may redeem the house
that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in
the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their
possession among the children of Israel.
25,34But the field of the suburbs of
their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
25,35 'If your brother
has become poor, and his hand can't support him among you; then you
shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary
resident. 25,36Take no
interest from him or profit, but fear your G-d; that your brother may live
among you. 25,37You shall not
lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
25,38I am the L-rd your G-d,
who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of
Canaan, and to be your G-d.
25,39 'If your brother
has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him
to serve as a slave. 25,40As
a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he
shall serve with you until the Year of Jubilee;
25,41then he shall go out from you,
he and his children with him, and shall return to his own family, and to
the possession of his fathers.
25,42For they are my servants, whom I
brought out of the land of Egypt. They shall not be sold as slaves.
25,43You shall not rule over
him with harshness, but shall fear your G-d.
25,44 'As for your
male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are
around you, from them you may buy male and female slaves.
25,45Moreover of the children of the
aliens who live among you, of them you may buy, and of their families who
are with you, which they have conceived in your land; and they will be
your property. 25,46You may
make them an inheritance for your children after you, to hold for a
possession; of them may you take your slaves forever; but over your
brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with
harshness.
25,47 'If an alien or
temporary resident with you becomes rich, and your brother beside him has
grown poor, and sells himself to the stranger or foreigner living among
you, or to a member of the stranger's family;
25,48after he is sold he may be
redeemed. One of his brothers may redeem him;
25,49or his uncle, or his uncle's
son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family
may redeem him; or if he has grown rich, he may redeem himself.
25,50He shall reckon with him who
bought him from the year that he sold himself to him to the Year of
Jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of
years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
25,51If there are yet many
years, according to them he shall give back the price of his redemption
out of the money that he was bought for.
25,52If there remain but a few years
to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his
years of service he shall give back the price of his redemption.
25,53As a servant hired year by year
shall he be with him; he shall not rule with harshness over him in your
sight. 25,54If he isn't
redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee,
he, and his children with him.
25,55For to me the children of Israel
are servants; they are my servants whom I brought out of the land of
Egypt. I am the L-rd your G-d.
26,1 'You shall make
for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a
pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow
down to it; for I am the L-rd your G-d.
26,2 'You shall keep
my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the L-rd.
26,3 'If you walk in
my statutes, and keep my commandments, and do them;
26,4then I will give you your rains
in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of
the field shall yield their fruit.
26,5Your threshing shall reach to the
vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat
your bread to the full, and dwell in your land safely.
26,6 'I will give
peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you
afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the
sword go through your land.
26,7You shall chase your enemies, and
they shall fall before you by the sword.
26,8Five of you shall chase a
hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies
shall fall before you by the sword.
26,9 'I will have
respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will
establish my covenant with you.
26,10You shall eat old store long
kept, and you shall move out the old because of the new.
26,11I will set my tent among you;
and my soul won't abhor you.
26,12I will walk among you, and will
be your G-d, and you will be my people.
26,13I am the L-rd your G-d, who
brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their
slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
26,14 'But if you will
not listen to me, and will not do all these commandments;
26,15and if you shall reject my
statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do
all my commandments, but break my covenant;
26,16I also will do this to you; I
will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall
consume the eyes, and make the soul to pine away; and you will sow your
seed in vain, for your enemies will eat it.
26,17I will set my face against you,
and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule
over you; and you will flee when no one pursues you.
26,18 'If you in spite
of these things will not listen to me, then I will chastise you seven
times more for your sins.
26,19I will break the pride of your
power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass;
26,20and your strength will
be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will
the trees of the land yield their fruit.
26,21 'If you walk
contrary to me, and won't listen to me, then I will bring seven times
more plagues on you according to your sins.
26,22I will send the wild animals
among you, which will rob you of your children, destroy your livestock,
and make you few in number; and your roads will become desolate.
26,23 'If by these
things you won't be reformed to me, but will walk contrary to me;
26,24then I will also walk
contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
26,25I will bring a sword
upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be
gathered together within your cities; and I will send the pestilence among
you; and you will be delivered into the hand of the enemy.
26,26When I break your staff of
bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver
your bread again by weight; and you shall eat, and not be satisfied.
26,27 'If you in spite
of this won't listen to me, but walk contrary to me;
26,28then I will walk contrary to you
in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
26,29You will eat the flesh of your
sons, and you will eat the flesh of your daughters.
26,30I will destroy your high places,
and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the
bodies of your idols; and my soul will abhor you.
26,31I will lay your cities waste,
and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight
in the sweet fragrance of your offerings.
26,32I will bring the land into
desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it.
26,33I will scatter you among
the nations, and I will draw out the sword after you; and your land will
be a desolation, and your cities shall be a waste.
26,34Then the land will enjoy its
sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land.
Even then the land will rest and enjoy its sabbaths.
26,35As long as it lies desolate it
shall have rest, even the rest which it didn't have in your sabbaths,
when you lived on it.
26,36 'As for those of
you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands
of their enemies; and the sound of a driven leaf will put them to flight;
and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when
no one pursues. 26,37They
will stumble over one another, as it were before the sword, when no one
pursues; and you will have no power to stand before your enemies.
26,38You will perish among the
nations, and the land of your enemies will eat you up.
26,39Those of you who are left will
pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the
iniquities of their fathers shall they pine away with them.
26,40 'If they confess
their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which
they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to
me, 26,41I also walked
contrary to them, and brought them into the land of their enemies; if then
their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment
of their iniquity; 26,42then
I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac,
and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.
26,43The land also will be left by
them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them; and
they will accept the punishment of their iniquity; because, even because
they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes.
26,44Yet for all that, when they are
in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor
them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I
am the L-rd their G-d; 26,45but
I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I
brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might
be their G-d. I am the L-rd.'
26,46These are the
statutes, ordinances and laws, which the L-rd made between him and the
children of Israel in Mount Sinai by Moses.
27,1And the L-rd spoke to Moses,
saying, 27,2 Speak to the
children of Israel, and say to them, 'When a man makes a vow, the
persons shall be for the L-rd by your valuation.
27,3Your valuation shall be of a male
from twenty years old even to sixty years old, even your valuation shall
be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
27,4If it is a female, then your
valuation shall be thirty shekels.
27,5If the person is from five years
old even to twenty years old, then your valuation shall be for a male
twenty shekels, and for a female ten shekels.
27,6If the person is from a month old
even to five years old, then your valuation shall be for a male five
shekels of silver, and for a female your valuation shall be three shekels
of silver. 27,7If the person
is from sixty years old and upward; if it is a male, then your valuation
shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.
27,8But if he is poorer than your
valuation, then he shall be set before the priest, and the priest shall
value him; according to the ability of him who vowed shall the priest
value him.
27,9 'If it is an
animal, of which men offer an offering to the L-rd, all that any man gives
of such to the L-rd becomes holy.
27,10He shall not alter it, nor
change it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he shall at all
change animal for animal, then both it and that for which it is changed
shall be holy. 27,11If it is
any unclean animal, of which they do not offer as an offering to the L-rd,
then he shall set the animal before the priest;
27,12and the priest shall value it,
whether it is good or bad. As you the priest values it, so shall it be.
27,13But if he will indeed
redeem it, then he shall add the fifth part of it to its valuation.
27,14 'When a man
dedicates his house to be holy to the L-rd, then the priest shall evaluate
it, whether it is good or bad; as the priest shall evaluate it, so shall
it stand. 27,15If he who
dedicates it will redeem his house, then he shall add the fifth part of
the money of your valuation to it, and it shall be his.
27,16 'If a man
dedicates to the L-rd part of the field of his possession, then your
valuation shall be according to the seed for it; the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of
silver. 27,17If he dedicates
his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall
stand. 27,18But if he
dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him
the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and
an abatement shall be made from your valuation.
27,19If he who dedicated the field
will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of
your valuation to it, and it shall remain his.
27,20If he will not redeem the field,
or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any
more; 27,21but the field,
when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the L-rd, as a field
devoted; it shall be owned by the priests.
27,22 'If he dedicates
to the L-rd a field which he has bought, which is not of the field of his
possession, 27,23then the
priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of
Jubilee; and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to
the L-rd. 27,24In the Year of
Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him
to whom the possession of the land belongs.
27,25All your valuations shall be
according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs to the shekel.
27,26 'Only the
firstborn among animals, which is made a firstborn to the L-rd, no man may
dedicate it; whether an ox or sheep, it is the L-rd's.
27,27If it is an unclean animal, then
he shall buy it back according to your valuation, and shall add to it the
fifth part of it; or if it isn't redeemed, then it shall be sold
according to your valuation.
27,28 'Notwithstanding, no
devoted thing, that a man shall devote to the L-rd of all that he has,
whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold
or redeemed; every devoted thing is most holy to the L-rd.
27,29 'No one devoted,
who shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be
put to death.
27,30 'All the tithe
of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees,
is the L-rd's. It is holy to the L-rd.
27,31If a man redeems anything of his
tithe, he shall add a fifth part to it.
27,32All the tithe of the herds or
the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to
the L-rd. 27,33He shall not
search whether it is good or bad, neither shall he change it; and if he
changes it at all, then both it and that for which it is changed shall be
holy. It shall not be redeemed.'
27,34These are the
commandments which the L-rd commanded Moses for the children of Israel on
Mount Sinai.
[Index]